1
00:00:47,180 --> 00:00:48,180
No more bags.

2
00:00:49,980 --> 00:00:50,980
Okay,

3
00:00:51,140 --> 00:00:52,140
yeah, pretty good.

4
00:00:52,200 --> 00:00:59,120
Take the perfume now.

5
00:00:59,260 --> 00:01:00,159
Thanks, Tom.

6
00:01:00,160 --> 00:01:01,160
Your wife's going to kill you.

7
00:03:10,990 --> 00:03:11,990
You okay?

8
00:03:12,730 --> 00:03:13,730
Yeah.

9
00:03:14,090 --> 00:03:15,090
Drop your keys.

10
00:03:16,310 --> 00:03:17,310
Sorry.

11
00:03:18,170 --> 00:03:19,170
You sure?

12
00:03:20,010 --> 00:03:21,010
Yeah.

13
00:03:21,390 --> 00:03:23,170
No, I'm fine. Honest. Great.

14
00:03:24,810 --> 00:03:25,810
Honest to God.

15
00:03:27,030 --> 00:03:28,030
I've got kids.

16
00:03:29,810 --> 00:03:30,810
Sorry.

17
00:03:32,530 --> 00:03:33,530
And I'm all right.

18
00:03:36,210 --> 00:03:38,350
I need to... No, yeah, of course. Sorry.

19
00:04:26,190 --> 00:04:30,450
You didn't wake up this morning, but you
didn't go to bed. You were watching the

20
00:04:30,450 --> 00:04:32,490
whites of your eyes turn red.

21
00:04:32,870 --> 00:04:36,970
The calendar on your wall was ticking.

22
00:04:37,430 --> 00:04:42,110
The days off you've been reading some
old letters.

23
00:04:42,530 --> 00:04:46,290
You smile and think how much you've
changed.

24
00:04:46,750 --> 00:04:49,010
All the money you've lost.

25
00:04:50,260 --> 00:04:57,260
Goodbye, back door. You call back the
curtain. Let it come,

26
00:04:57,260 --> 00:04:58,720
let it be light.

27
00:04:59,780 --> 00:05:05,640
You watch a plane flying across the
desert sky.

28
00:05:06,920 --> 00:05:12,500
This is the day your life was gonna
change.

29
00:05:13,700 --> 00:05:18,500
This is the day when things only...

30
00:05:28,240 --> 00:05:29,940
You could have done anything.

31
00:05:31,200 --> 00:05:32,660
Say again, Walt.

32
00:05:33,060 --> 00:05:40,040
Did I know your friends and family think
that you're lucky?

33
00:05:40,700 --> 00:05:47,420
But the sight of you is never seen, so
you're left alone with a memory that

34
00:05:47,420 --> 00:05:49,980
holds your life.

35
00:05:50,500 --> 00:05:52,520
The light.

36
00:06:04,430 --> 00:06:05,430
All right?

37
00:06:06,750 --> 00:06:07,750
Yes, son.

38
00:06:08,850 --> 00:06:10,290
You? 11.

39
00:06:13,010 --> 00:06:14,010
You got it?

40
00:06:16,630 --> 00:06:20,870
I nearly had it, but, um... I didn't.

41
00:06:22,370 --> 00:06:23,710
It's more that you didn't, really.

42
00:06:24,070 --> 00:06:27,110
Yeah. I might have ordered. I'm fucking
right that I've ordered.

43
00:06:28,110 --> 00:06:29,450
I'm going to have to give you the dig.

44
00:06:29,710 --> 00:06:30,710
No, you don't have to.

45
00:06:30,870 --> 00:06:31,870
Are you going to pay me?

46
00:06:33,720 --> 00:06:35,040
Then I'll have to give you a dig.

47
00:06:37,540 --> 00:06:38,860
They nearly asked us.

48
00:06:39,620 --> 00:06:41,080
Starting my day off like this.

49
00:06:42,020 --> 00:06:43,560
I've got the pretense contractor.

50
00:06:43,940 --> 00:06:46,820
If I don't give you a dig, all the
people start taking the piss.

51
00:06:47,100 --> 00:06:48,100
I'm telling them.

52
00:06:48,160 --> 00:06:49,880
Yeah, what you say and what you do.

53
00:06:50,180 --> 00:06:51,180
Oh, yeah.

54
00:06:51,480 --> 00:06:52,319
Fair enough.

55
00:06:52,320 --> 00:06:54,480
What happens to that five bags you said
you had last week?

56
00:06:55,300 --> 00:06:56,300
Oh.

57
00:07:15,180 --> 00:07:16,180
Every couple of days.

58
00:07:17,460 --> 00:07:18,920
That's just all your life, how you know
that?

59
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
You were here.

60
00:07:23,940 --> 00:07:28,220
And I don't dare to up your head.

61
00:07:29,300 --> 00:07:36,100
Because if I hit the top of your skull
and hit this hand again... Get

62
00:07:36,100 --> 00:07:39,800
the water on me!

63
00:07:41,760 --> 00:07:45,330
You ducked your... I didn't. I didn't.
Oh, shut up.

64
00:07:47,770 --> 00:07:49,090
Where are you going with your life,
Matthew?

65
00:07:49,970 --> 00:07:53,350
Do you have a mate? I don't want to have
to keep knocking fuck out of you every

66
00:07:53,350 --> 00:07:54,089
other week.

67
00:07:54,090 --> 00:07:55,049
I'll get you money.

68
00:07:55,050 --> 00:07:56,050
No, you won't.

69
00:07:57,470 --> 00:07:58,470
I've been thinking.

70
00:07:58,530 --> 00:08:01,630
You're never going to get the 16 and a
half. 16 and a half grand?

71
00:08:02,230 --> 00:08:03,230
Fuck me.

72
00:08:03,670 --> 00:08:05,110
It may well come to that, Matthew.

73
00:08:07,230 --> 00:08:09,690
Here you go. I think there's a way out
of this for you.

74
00:08:10,150 --> 00:08:11,270
Yeah? Yeah.

75
00:08:11,970 --> 00:08:12,970
You want more?

76
00:08:13,040 --> 00:08:16,660
I want you to mind something for me. No.
Yeah. No. Yes. I can't get involved

77
00:08:16,660 --> 00:08:17,660
with drugs. You can.

78
00:08:17,960 --> 00:08:21,340
And you will. I can't do that, Paul.
Please, mate. You know, me mum, for one

79
00:08:21,340 --> 00:08:25,300
thing, I can't have coke in the ass.
What if the biz is... I want us two

80
00:08:25,300 --> 00:08:27,700
in prison. I can't. I can't. Matty.

81
00:08:28,080 --> 00:08:29,080
No. Matty.

82
00:08:29,480 --> 00:08:33,980
You just have to mind it. When the lads
come to yours, get what they need, I'll

83
00:08:33,980 --> 00:08:36,500
knock it under the feet of them. No. I'm
an addict. I'm in recovery.

84
00:08:36,700 --> 00:08:39,520
You'll end up in recovery if you don't
shut the fuck up. I've got an addictive

85
00:08:39,520 --> 00:08:40,520
personality.

86
00:08:40,740 --> 00:08:42,080
If I have gear in the ass.

87
00:08:42,909 --> 00:08:45,850
What, if I fall off the wagon and start
having a toot, then what? Then what?

88
00:08:45,950 --> 00:08:47,690
I'll fucking kill you, so don't.

89
00:08:49,190 --> 00:08:51,890
I'll get the bag out the boot, saw
you're out of form. No!

90
00:08:52,330 --> 00:08:54,050
No! I need to think!

91
00:08:54,530 --> 00:08:55,530
Oh.

92
00:09:04,390 --> 00:09:05,390
Outside of that.

93
00:09:21,580 --> 00:09:22,580
Thought you'd gone home.

94
00:09:22,600 --> 00:09:23,459
Forgot something.

95
00:09:23,460 --> 00:09:26,360
She's smoking in the corridor. Yeah, but
I mean, it's not my job.

96
00:10:36,720 --> 00:10:37,720
That's why I do that.

97
00:10:53,300 --> 00:10:56,000
Er... What's with the bottle?

98
00:10:58,580 --> 00:10:59,640
The door punched me.

99
00:10:59,960 --> 00:11:01,120
Did you go home last night?

100
00:11:02,040 --> 00:11:05,220
Oh, well... I slept in my office.

101
00:11:06,839 --> 00:11:08,460
You should go home. What says you?

102
00:11:09,140 --> 00:11:10,560
I'm paid to be here. What's your excuse?

103
00:11:11,960 --> 00:11:12,960
Oh, I've got a crack on.

104
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
Good luck.

105
00:11:19,560 --> 00:11:20,560
You all right, lads?

106
00:11:20,660 --> 00:11:21,660
What happened to you today?

107
00:11:21,940 --> 00:11:22,940
Not now, Alan.

108
00:11:23,180 --> 00:11:24,180
What happened to you?

109
00:11:25,160 --> 00:11:28,600
Um, just a, uh, a door, a doorknob.

110
00:11:28,820 --> 00:11:30,080
Are you really getting your head down in
the office?

111
00:11:31,040 --> 00:11:32,780
Why is everyone going to where I'm
sleeping?

112
00:14:38,280 --> 00:14:39,280
What are you doing here?

113
00:14:40,580 --> 00:14:41,660
What are you doing here?

114
00:14:57,560 --> 00:14:58,560
Let me.

115
00:15:54,069 --> 00:15:55,230
You sure you don't want nothing?

116
00:15:56,750 --> 00:15:58,050
I asked for bacon, he gave me sausage.

117
00:16:02,320 --> 00:16:03,320
God, give it here.

118
00:16:07,920 --> 00:16:10,900
I ate sausages, just teeth and
testicles.

119
00:16:11,420 --> 00:16:12,420
Teeth?

120
00:16:12,940 --> 00:16:14,080
That's the worst thing I've ever said.

121
00:16:17,620 --> 00:16:18,620
How much have you taken?

122
00:16:20,120 --> 00:16:21,120
Marty. What?

123
00:16:22,740 --> 00:16:23,900
I said, how much have you what?

124
00:16:24,100 --> 00:16:25,059
Don't say robbed.

125
00:16:25,060 --> 00:16:28,860
What did I say, then? Don't say that.

126
00:16:31,849 --> 00:16:33,210
Er, I swear you could.

127
00:16:34,410 --> 00:16:37,830
I don't know, about a couple of hundred.
Maybe I don't keep check.

128
00:16:38,070 --> 00:16:39,070
You don't know how much?

129
00:16:40,110 --> 00:16:41,310
Wait, you just take it?

130
00:16:41,510 --> 00:16:44,910
I balance the box and I... I don't
remember.

131
00:16:45,690 --> 00:16:46,690
Are you lying?

132
00:16:46,870 --> 00:16:48,630
No, I spend it and I forget.

133
00:16:49,290 --> 00:16:50,290
What do you buy?

134
00:16:50,750 --> 00:16:53,210
Er, I don't really... I don't really
buy.

135
00:16:53,450 --> 00:16:57,870
I just sort of... It goes and I...

136
00:17:03,470 --> 00:17:04,470
A gumball a bit?

137
00:17:05,650 --> 00:17:06,650
A bit.

138
00:17:08,770 --> 00:17:09,770
What about you?

139
00:17:10,450 --> 00:17:11,409
About a grand.

140
00:17:11,410 --> 00:17:12,410
A grand?

141
00:17:12,670 --> 00:17:16,390
Shush. About a grand, though? Even after
a big payout? It was a busy night.

142
00:17:16,670 --> 00:17:17,670
There was plenty in there.

143
00:17:17,930 --> 00:17:19,650
About a grand, though? Yeah. Jesus.

144
00:17:20,950 --> 00:17:22,630
My powers. I don't want to take it.

145
00:17:23,750 --> 00:17:24,990
For fuck's sake, Leon.

146
00:17:26,569 --> 00:17:28,690
Do you have a system when you're taking
it?

147
00:17:29,570 --> 00:17:30,570
Matthew.

148
00:17:36,849 --> 00:17:39,490
Yeah, yeah, Leanne. Look, do you have a
system?

149
00:17:39,830 --> 00:17:46,450
No, I just, like... When I'm sure, I'll
just dip it.

150
00:17:49,730 --> 00:17:50,990
Fucking knew that was a joke.

151
00:18:00,880 --> 00:18:01,880
I didn't say anything.

152
00:18:04,500 --> 00:18:05,880
Oh, you're too chaotic.

153
00:18:06,460 --> 00:18:07,980
Huh? You're not thinking it through.

154
00:18:08,240 --> 00:18:10,900
It's not a Rubik's cube, Lee. It's just
a bit of Robin in it.

155
00:18:11,120 --> 00:18:12,120
So we weren't calling it Robin.

156
00:18:13,280 --> 00:18:14,340
Look, we have to stop.

157
00:18:15,100 --> 00:18:19,120
We have to stop, Matthew. I mean it.
Look, if I go to prison, me kids... I'm

158
00:18:19,120 --> 00:18:19,739
going to prison.

159
00:18:19,740 --> 00:18:23,360
I mean it. I fucking mean it. It's twice
tonight, people talking about prison. I

160
00:18:23,360 --> 00:18:24,059
ain't going to prison.

161
00:18:24,060 --> 00:18:25,080
Well, the way you're doing it, you are.

162
00:18:25,860 --> 00:18:29,700
The way you're doing it, then... The way
you're doing it, we both are.

163
00:18:30,850 --> 00:18:32,130
We have to stop, Matthew.

164
00:18:34,350 --> 00:18:35,350
Shall we stop?

165
00:18:38,150 --> 00:18:39,170
Yeah. Yeah.

166
00:18:44,970 --> 00:18:46,190
It's the stuff off the floor.

167
00:18:47,070 --> 00:18:48,870
What? The abattoir sausage.

168
00:18:49,110 --> 00:18:50,430
It's the stuff off the floor.

169
00:18:50,790 --> 00:18:53,350
There it is. My mate told me it works.
You want to make the meat?

170
00:18:53,710 --> 00:18:54,710
Make the meat?

171
00:18:54,790 --> 00:18:55,870
It's costing some meat.

172
00:18:56,170 --> 00:18:57,170
Yeah, well, it would.

173
00:18:59,920 --> 00:19:01,320
People always get caught in the enemy.

174
00:19:05,040 --> 00:19:06,040
Yeah.

175
00:19:31,850 --> 00:19:32,769
You all right, lad?

176
00:19:32,770 --> 00:19:34,350
Them shitbags behaving themselves.

177
00:19:35,170 --> 00:19:36,910
Yeah, yeah, all sound.

178
00:19:37,210 --> 00:19:38,390
So, all's good.

179
00:19:39,390 --> 00:19:42,670
Listen, now, sitting around babysitting
a load of scallions, spending your money

180
00:19:42,670 --> 00:19:43,670
all night, do you know what I mean?

181
00:19:44,330 --> 00:19:45,330
I feel like a dope.

182
00:19:45,630 --> 00:19:50,330
You feel like a dope because you're not
a dope, you're a fucking dope.

183
00:19:54,830 --> 00:19:56,950
So do what you're doing and be grateful
for what you're doing.

184
00:19:59,210 --> 00:20:00,210
Take care.

185
00:22:01,870 --> 00:22:06,010
Like a baby elephant on them stairs, you
were always the same. Jesus Christ,

186
00:22:06,110 --> 00:22:07,450
Molly, you scared the life out of me
there.

187
00:22:07,790 --> 00:22:09,470
What were you doing in your father's
office?

188
00:22:10,530 --> 00:22:11,530
I was looking for something.

189
00:22:11,850 --> 00:22:12,850
At this time of the morning?

190
00:22:13,070 --> 00:22:14,690
I wonder did anyone ever sleep in this
house?

191
00:22:15,470 --> 00:22:16,990
What were you looking for?

192
00:22:17,830 --> 00:22:18,830
Figures.

193
00:22:19,790 --> 00:22:22,070
Figures, you know, I was checking the
books from our casino.

194
00:22:25,130 --> 00:22:26,170
Do you really want to know?

195
00:22:55,340 --> 00:22:56,340
Lana?

196
00:23:01,740 --> 00:23:02,740
Lana?

197
00:23:03,440 --> 00:23:04,440
Lana, love.

198
00:23:05,100 --> 00:23:06,240
Hello, love.

199
00:23:06,540 --> 00:23:07,459
What are you doing?

200
00:23:07,460 --> 00:23:09,280
I was getting the milk in.

201
00:23:11,860 --> 00:23:12,920
Here's some bean.

202
00:23:16,500 --> 00:23:17,500
Come on.

203
00:23:17,640 --> 00:23:18,640
He's late.

204
00:23:18,860 --> 00:23:19,860
Yeah.

205
00:23:23,150 --> 00:23:25,530
I'll have nothing for our Sharon's
breakfast.

206
00:23:26,190 --> 00:23:27,850
She'll have to have a jam tart.

207
00:23:35,050 --> 00:23:36,610
Maybe a French fancy.

208
00:23:37,930 --> 00:23:39,250
What about the cat?

209
00:23:39,590 --> 00:23:40,590
No, no, no.

210
00:23:42,050 --> 00:23:43,510
That cat belongs to the neighbours.

211
00:23:43,930 --> 00:23:44,930
You haven't got a cat.

212
00:23:45,250 --> 00:23:46,250
Ruby!

213
00:23:46,910 --> 00:23:49,070
A cup or two? No, no, this is done.

214
00:23:49,690 --> 00:23:50,690
Where are you going, then?

215
00:23:59,180 --> 00:24:01,340
Custard cream for Sharon. No, no, no,
sit down.

216
00:24:03,900 --> 00:24:05,000
Sharon's dead, Nana.

217
00:24:05,900 --> 00:24:08,860
Sharon? Yeah. My Sharon's dead?

218
00:24:09,820 --> 00:24:11,340
Eighteen months ago, you forget.

219
00:24:12,060 --> 00:24:13,620
I was supposed to remind you.

220
00:24:14,220 --> 00:24:15,300
I don't know why.

221
00:24:15,640 --> 00:24:17,920
Look, you just, you get confused.

222
00:24:18,640 --> 00:24:19,940
It's my age. Yeah.

223
00:24:20,640 --> 00:24:21,640
I know.

224
00:24:22,100 --> 00:24:23,100
Look.

225
00:24:24,860 --> 00:24:25,860
What?

226
00:24:26,340 --> 00:24:27,340
Here you go.

227
00:24:28,840 --> 00:24:29,840
Your button box.

228
00:24:31,800 --> 00:24:33,280
My favourite.

229
00:24:36,620 --> 00:24:37,980
Did you know her?

230
00:24:38,980 --> 00:24:40,140
Yeah, I'm Leanne.

231
00:24:40,720 --> 00:24:41,720
She was my mum.

232
00:24:42,560 --> 00:24:43,560
Leanne.

233
00:24:46,200 --> 00:24:47,660
I'm on my own now.

234
00:24:48,140 --> 00:24:49,140
You know.

235
00:24:49,420 --> 00:24:50,640
I'll look after you.

236
00:25:01,320 --> 00:25:02,620
Nana was outside again.

237
00:25:03,340 --> 00:25:04,620
Did you leave the door unlocked?

238
00:25:06,380 --> 00:25:07,800
Ruby? I'm 12.

239
00:25:08,000 --> 00:25:09,220
It shouldn't be my problem.

240
00:25:10,320 --> 00:25:12,100
Sorry. You've got a club on again?

241
00:25:12,460 --> 00:25:13,460
Shut up, you.

242
00:25:14,020 --> 00:25:15,880
I should be getting a breakfast.

243
00:25:16,220 --> 00:25:17,220
Hey,

244
00:25:18,360 --> 00:25:19,359
where's your uniform?

245
00:25:19,360 --> 00:25:20,360
I gave you the letter.

246
00:25:20,940 --> 00:25:22,160
What? Charity.

247
00:25:22,700 --> 00:25:24,260
Oh, never told me.

248
00:25:24,500 --> 00:25:25,500
I don't have to wear it.

249
00:25:25,740 --> 00:25:26,940
Save the banner or something.

250
00:25:31,080 --> 00:25:32,280
I don't remember a letter.

251
00:25:32,600 --> 00:25:35,860
Did you leave the keys in the door?
Nope. Well, someone's here. Where me?

252
00:25:36,080 --> 00:25:38,160
Look, we need to make sure that Nana
doesn't get out.

253
00:25:38,800 --> 00:25:40,040
Is your phone for that?

254
00:25:40,320 --> 00:25:41,320
It's June.

255
00:25:41,340 --> 00:25:43,040
She's old. I'm 65.

256
00:25:43,620 --> 00:25:44,620
You're 81.

257
00:25:45,500 --> 00:25:46,760
I'll make sure the door is locked.

258
00:25:47,640 --> 00:25:49,320
Thanks. Toaster's burning. Oh.

259
00:25:50,800 --> 00:25:53,480
Can I have 20 quid, please? What? What
for?

260
00:25:54,100 --> 00:25:55,480
Charity. I told you.

261
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
It's, er...

262
00:26:00,590 --> 00:26:01,590
In my coat.

263
00:26:06,210 --> 00:26:09,950
Nice one, Mum. See you later. Has
somebody cut the cut?

264
00:26:10,330 --> 00:26:11,330
Oh, God.

265
00:26:15,830 --> 00:26:16,830
Liam.

266
00:26:33,480 --> 00:26:34,480
Leon.

267
00:27:02,409 --> 00:27:05,690
Hey, mate, listen, before I listen, I am
grateful. Shut the fuck up. We're nine

268
00:27:05,690 --> 00:27:06,690
grand down this month.

269
00:27:06,810 --> 00:27:09,410
So sack every one of them scallypags,
because they can't be trusted.

270
00:27:10,010 --> 00:27:13,350
The money we're laundering over them
stables isn't showing up in the casino

271
00:27:13,350 --> 00:27:15,510
deposits. Some fuckers, Robin.

272
00:27:16,970 --> 00:27:17,970
Sack them, OK?

273
00:27:18,690 --> 00:27:22,110
Every one of them. Go on. What about
Arneal? I can't sack him, his family.

274
00:27:22,630 --> 00:27:23,690
I'll say he'll kill me.

275
00:27:24,050 --> 00:27:25,510
OK, well, he can stay. Just him.

276
00:27:26,570 --> 00:27:27,790
If he can't, so his family.

277
00:28:15,150 --> 00:28:16,150
What, putting your money through?

278
00:28:16,230 --> 00:28:19,370
It's not my money. It's your daughter's.
Yeah, obviously, yeah. Sorry, I was

279
00:28:19,370 --> 00:28:20,349
putting her money through.

280
00:28:20,350 --> 00:28:21,350
All of it?

281
00:28:21,470 --> 00:28:22,470
Absolutely.

282
00:28:23,770 --> 00:28:24,770
Right, Mac.

283
00:28:25,090 --> 00:28:26,090
Oh, come on.

284
00:28:26,630 --> 00:28:27,630
320.

285
00:28:28,230 --> 00:28:29,230
320.

286
00:28:30,170 --> 00:28:31,170
320's not all of it.

287
00:28:31,310 --> 00:28:32,310
Well, it's all I've got.

288
00:28:32,450 --> 00:28:34,030
1 ,100 is all of it, Matty.

289
00:28:34,490 --> 00:28:36,610
1 ,100 into my bank account, too.

290
00:28:37,250 --> 00:28:38,350
955 isn't 10 of it.

291
00:28:38,610 --> 00:28:39,910
Oh, I'm wiped.

292
00:28:41,110 --> 00:28:42,110
Honest, it's all I have.

293
00:28:44,590 --> 00:28:47,190
She's your daughter. Yeah, I know. I'm
sorry.

294
00:28:49,350 --> 00:28:50,350
Jonathan, yeah.

295
00:28:51,710 --> 00:28:52,950
I'll make a leg for school.

296
00:28:54,170 --> 00:28:55,250
All right?

297
00:28:58,730 --> 00:28:59,730
Yeah, I need to go.

298
00:29:06,570 --> 00:29:07,570
He's gone.

299
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
Don't want your last 20.

300
00:29:36,340 --> 00:29:38,680
Please sort yourself out, Massey. You
look awful.

301
00:29:38,960 --> 00:29:39,960
Please, cheers.

302
00:29:40,300 --> 00:29:41,300
I mean it.

303
00:29:41,940 --> 00:29:43,480
She loves you so much.

304
00:29:44,100 --> 00:29:45,100
Please, try.

305
00:29:47,520 --> 00:29:48,760
I work and that.

306
00:29:48,960 --> 00:29:51,500
I'm just so tired all the time.

307
00:30:04,750 --> 00:30:05,810
You lying rat.

308
00:30:06,510 --> 00:30:07,510
You've got money.

309
00:30:07,730 --> 00:30:08,730
He's got money.

310
00:30:09,070 --> 00:30:12,570
You lying rat. You've got money. No,
it's for me bills.

311
00:30:12,770 --> 00:30:15,630
I am working all hours and you are
taking food out your door. No,

312
00:30:17,230 --> 00:30:20,030
I'm not. It's not mine. I'm not lying.
It's for me bills.

313
00:30:26,270 --> 00:30:27,910
What are you waving for, dickhead?

314
00:30:30,630 --> 00:30:31,790
Oh, yeah, very nice.

315
00:30:32,370 --> 00:30:33,370
This is classic.

316
00:30:37,570 --> 00:30:38,570
Go inside.

317
00:31:34,830 --> 00:31:35,830
Is that what you're saying?

318
00:31:38,890 --> 00:31:45,830
What the fuck are you

319
00:31:45,830 --> 00:31:46,830
looking at?

320
00:32:17,800 --> 00:32:18,800
Sit down, lad.

321
00:32:28,660 --> 00:32:29,660
Got a lighter?

322
00:32:30,300 --> 00:32:32,740
Huh? Well, are you gonna smoke weed
then, dickhead?

323
00:32:34,640 --> 00:32:35,640
Shit, Emo.

324
00:33:03,180 --> 00:33:04,640
Open the door, dickhead!

325
00:33:26,820 --> 00:33:28,060
Leave that. Look at me.

326
00:33:28,600 --> 00:33:29,740
I'm shattered, lad.

327
00:33:30,540 --> 00:33:32,280
Focus. No, I know.

328
00:33:32,750 --> 00:33:35,910
Yeah. I just... Heavy nights.

329
00:33:36,230 --> 00:33:37,670
And I haven't had my tablet either.

330
00:33:37,910 --> 00:33:39,290
Focus, lad. Focus.

331
00:33:39,830 --> 00:33:40,830
Look at me.

332
00:33:42,830 --> 00:33:44,110
Everyone else is being sacked.

333
00:33:45,270 --> 00:33:46,270
What? Why?

334
00:33:46,350 --> 00:33:47,530
We need someone to help you.

335
00:33:47,930 --> 00:33:48,930
What do you mean?

336
00:33:49,150 --> 00:33:51,470
According to Gary, yeah. So, they're all
gone.

337
00:33:51,790 --> 00:33:53,590
We need someone we can trust.

338
00:33:57,590 --> 00:33:58,790
What about my ma?

339
00:33:59,090 --> 00:34:00,210
Does she work with us?

340
00:34:00,950 --> 00:34:01,950
Nah, surely.

341
00:34:02,040 --> 00:34:03,860
You're having a laugh. I want people who
won't rub.

342
00:34:12,960 --> 00:34:13,960
What about her?

343
00:34:14,739 --> 00:34:15,739
Who is she?

344
00:34:15,760 --> 00:34:16,760
Your fiancée.

345
00:34:17,139 --> 00:34:18,139
How long have you known her?

346
00:34:18,320 --> 00:34:19,980
About two months.

347
00:34:20,320 --> 00:34:21,320
Six months, they had?

348
00:34:22,659 --> 00:34:23,659
Hey.

349
00:34:25,880 --> 00:34:26,880
Can you count?

350
00:34:33,290 --> 00:34:34,710
Yeah, the period's listening.

351
00:34:37,989 --> 00:34:38,988
Pay attention.

352
00:34:38,989 --> 00:34:39,989
This is how it works.

353
00:34:43,790 --> 00:34:47,610
We use taxis to bang out the gear all
around the city.

354
00:34:48,130 --> 00:34:50,170
We sell the coke, we get the money.

355
00:34:51,050 --> 00:34:52,670
Like, much of the money.

356
00:34:58,890 --> 00:34:59,890
Too much money.

357
00:35:00,560 --> 00:35:03,700
More money than we can launder through
the taxi books without looking shady.

358
00:35:11,080 --> 00:35:17,960
So we laundered it through the books of
the... I don't know.

359
00:35:19,200 --> 00:35:20,200
The casino.

360
00:35:25,640 --> 00:35:27,240
And that's where you come in.

361
00:35:27,780 --> 00:35:29,040
You play the tables.

362
00:35:29,690 --> 00:35:31,970
You spend the money, you lose the money.

363
00:35:34,810 --> 00:35:40,450
It goes in their bank lien, and my boss,
your boss, can do whatever he wants

364
00:35:40,450 --> 00:35:41,450
with it.

365
00:35:42,290 --> 00:35:43,290
What if I lose?

366
00:35:47,750 --> 00:35:48,750
You're meant to lose.

367
00:35:49,230 --> 00:35:50,390
But you're supposed to win.

368
00:35:51,670 --> 00:35:55,910
We don't want you to win. Well, look,
you know, you're supposed to win, aren't

369
00:35:55,910 --> 00:35:56,910
you?

370
00:35:58,570 --> 00:36:00,190
How many fucking times do I have to tell
you?

371
00:36:00,750 --> 00:36:03,350
You're supposed to lose, you fucking
dumb.

372
00:36:06,250 --> 00:36:09,630
We launder the money through the casino,
it goes in dirty and it comes out

373
00:36:09,630 --> 00:36:11,550
clean. Well, then why don't we just bet
it all and go?

374
00:36:12,250 --> 00:36:15,370
Why do we have to keep playing all
night? It'll take hours, I'll get tired.

375
00:36:15,450 --> 00:36:16,530
Because we don't want to attract
attention.

376
00:36:17,310 --> 00:36:18,310
Jesus!

377
00:36:19,190 --> 00:36:23,170
The woman who owns the place doesn't
know. And the staff who work there don't

378
00:36:23,170 --> 00:36:25,250
know. And most of all, the taxman
doesn't know.

379
00:36:25,550 --> 00:36:27,710
We bet little and often.

380
00:36:28,220 --> 00:36:29,260
Until it all goes away.

381
00:36:32,800 --> 00:36:33,900
Is she special need?

382
00:36:34,660 --> 00:36:35,660
Don't think so.

383
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
Hi, I'm the top.

384
00:36:48,860 --> 00:36:49,860
Are you Nana?

385
00:36:49,980 --> 00:36:51,420
He hasn't been yet.

386
00:36:54,900 --> 00:36:55,920
Postman gave me this.

387
00:36:56,670 --> 00:36:57,990
It's another word from the hospital.

388
00:37:01,550 --> 00:37:03,110
Go to bed, you look shattered.

389
00:39:51,690 --> 00:39:52,509
were asleep.

390
00:39:52,510 --> 00:39:53,690
Have you got any wrapping paper?

391
00:39:54,570 --> 00:39:56,050
What's your wrapping paper for?

392
00:39:56,330 --> 00:39:57,330
Have you got any?

393
00:39:57,490 --> 00:39:59,010
It's bad for the environment.

394
00:40:00,910 --> 00:40:02,570
Since when did you care about the
environment?

395
00:40:02,910 --> 00:40:05,250
Since the road by the bus stop started
flooding.

396
00:40:05,790 --> 00:40:06,790
That's the drains, Mum.

397
00:40:07,970 --> 00:40:09,310
So we haven't got any wrapping paper.

398
00:40:13,470 --> 00:40:14,470
Thank you.

399
00:40:15,110 --> 00:40:16,110
Here.

400
00:40:35,400 --> 00:40:37,120
I can't see yet, I won't know.

401
00:40:37,540 --> 00:40:39,320
If anyone looks, they won't know.

402
00:42:02,450 --> 00:42:03,450
Uh, yeah.

403
00:42:04,750 --> 00:42:05,910
What are you doing?

404
00:42:06,370 --> 00:42:07,370
Looking for me shoes.

405
00:42:07,490 --> 00:42:08,570
Your shoes aren't going to be here.

406
00:42:08,850 --> 00:42:12,070
Yeah, no. Your shoes aren't going to be
here because I kicked you out six months

407
00:42:12,070 --> 00:42:12,968
ago. I know.

408
00:42:12,970 --> 00:42:16,330
Kicked you out because we finished
seeing each other. So why am I seeing

409
00:42:16,330 --> 00:42:17,410
right now in my bedroom?

410
00:42:18,870 --> 00:42:19,870
Who let you in?

411
00:42:19,930 --> 00:42:20,928
Your nan.

412
00:42:20,930 --> 00:42:22,310
I think she thinks I'm the milkman.

413
00:42:24,830 --> 00:42:27,470
I'd better be going then. Yeah, you'd
better have.

414
00:42:28,560 --> 00:42:31,400
Hey, what have you got there? Shoes, I
told you. Shit. No, Danny!

415
00:42:31,620 --> 00:42:32,980
No, please! Danny, no!

416
00:42:33,460 --> 00:42:34,460
No!

417
00:42:36,080 --> 00:42:37,080
Danny!

418
00:42:40,300 --> 00:42:42,940
No! No, Danny, please! I need it!

419
00:42:43,260 --> 00:42:44,580
Danny! No,

420
00:42:46,940 --> 00:42:47,940
Danny, please!

421
00:42:48,060 --> 00:42:49,160
Please, it's coming, Kim!

422
00:42:49,820 --> 00:42:50,820
No, Danny, no!

423
00:42:51,020 --> 00:42:52,020
No!

424
00:43:24,970 --> 00:43:25,828
Where's my keys?

425
00:43:25,830 --> 00:43:27,890
I need my keys. You're robbing money.
Who?

426
00:43:28,110 --> 00:43:31,810
Danny? Danny, your ex, Danny? No, Daniel
of fucking Donald Kelly, of course. My

427
00:43:31,810 --> 00:43:32,488
ex, Danny.

428
00:43:32,490 --> 00:43:33,490
Where are my keys?

429
00:43:34,250 --> 00:43:35,250
Well, how much?

430
00:43:35,570 --> 00:43:36,570
£34 ,000.

431
00:43:37,630 --> 00:43:38,630
£84 ,000.

432
00:44:17,070 --> 00:44:18,070
Give me what you've got.

433
00:44:19,070 --> 00:44:20,070
Now.

434
00:44:21,990 --> 00:44:22,990
Chuck it.

435
00:44:26,090 --> 00:44:27,090
Thank you.

436
00:44:57,930 --> 00:44:59,130
What are you looking for under there?

437
00:45:06,450 --> 00:45:07,450
Monsters.

438
00:45:08,670 --> 00:45:09,810
How did you get in?

439
00:45:10,870 --> 00:45:11,970
Great to see you two.

440
00:45:18,210 --> 00:45:20,750
Pashmode. 12 -inch. New life.

441
00:45:22,310 --> 00:45:23,310
I wish.

442
00:45:24,250 --> 00:45:25,250
Vince Clark.

443
00:45:25,670 --> 00:45:26,910
Before you run off in my eye.

444
00:45:27,260 --> 00:45:29,580
I liked them better after he went. They
got miserable.

445
00:45:30,120 --> 00:45:31,260
There is nothing wrong with miserable.

446
00:45:43,300 --> 00:45:44,300
How's school?

447
00:45:44,540 --> 00:45:45,540
Cliché.

448
00:45:46,260 --> 00:45:47,360
I'm doing my best.

449
00:45:47,660 --> 00:45:48,660
No, you're not.

450
00:45:51,540 --> 00:45:52,680
We're doing the Black Death.

451
00:45:53,560 --> 00:45:57,380
I've got to write about the socio
-economic impact of the plague on

452
00:45:58,540 --> 00:45:59,780
Do you know anything about it?

453
00:46:00,760 --> 00:46:02,340
I don't know what it's like to be a
serf.

454
00:46:05,340 --> 00:46:06,340
I'll go to them.

455
00:46:06,980 --> 00:46:09,420
It made them better off, the serfs.

456
00:46:09,680 --> 00:46:12,620
They were suddenly in demand because...
There was no -one to work the land.

457
00:46:13,740 --> 00:46:16,640
So people had to pay them what they were
worth, or else their turnips didn't get

458
00:46:16,640 --> 00:46:17,479
dug up.

459
00:46:17,480 --> 00:46:18,480
You did know?

460
00:46:20,840 --> 00:46:21,920
I've seen a few dead.

461
00:46:26,990 --> 00:46:28,110
What's with the wrapping paper?

462
00:46:30,170 --> 00:46:32,270
Erm... It's a...

463
00:46:32,270 --> 00:46:39,230
It's a present

464
00:46:39,230 --> 00:46:40,209
for one of the staff.

465
00:46:40,210 --> 00:46:41,210
Christmas paper?

466
00:46:41,450 --> 00:46:42,450
Secret Santa.

467
00:46:42,630 --> 00:46:43,630
It's June.

468
00:46:44,130 --> 00:46:45,130
Come early.

469
00:46:48,450 --> 00:46:49,690
You look sad before.

470
00:46:50,910 --> 00:46:52,010
Outside mum's.

471
00:46:52,750 --> 00:46:53,750
You look sad.

472
00:46:55,600 --> 00:46:56,600
I'd still be your mum.

473
00:46:58,500 --> 00:46:59,500
Bad.

474
00:47:08,400 --> 00:47:09,400
I'm sorry, babe.

475
00:47:11,060 --> 00:47:12,060
Honest, I am.

476
00:47:15,640 --> 00:47:17,880
Listen, I've got to go and see a man
about a dog in a minute.

477
00:47:18,720 --> 00:47:20,980
You go and mix a cup of tea, babe, while
I go and have a wee, please.

478
00:48:01,640 --> 00:48:02,640
Where's Emily?

479
00:48:03,560 --> 00:48:04,560
Hm?

480
00:48:04,800 --> 00:48:07,280
Emily? She must have gone, sir.

481
00:48:13,960 --> 00:48:14,960
Oh!

482
00:48:32,970 --> 00:48:34,210
Leave a message, you muppet.

483
00:48:35,310 --> 00:48:39,270
Please, listen, I need that money. I
need it for a deposit on a house. Just

484
00:48:39,270 --> 00:48:40,129
me it back.

485
00:48:40,130 --> 00:48:41,130
This is Danny's phone.

486
00:48:41,310 --> 00:48:42,610
Leave a message, you muppet.

487
00:48:43,130 --> 00:48:46,110
That money is for me, kids. Will you
just call me? This is Danny's phone.

488
00:48:46,710 --> 00:48:48,350
Danny, can't I forever hear me?

489
00:48:49,610 --> 00:48:51,470
Danny, will you fucking ring me now?

490
00:48:53,090 --> 00:48:54,410
Leave a message, you muppet.

491
00:48:54,910 --> 00:48:55,950
Right, I'm ringing the babies.

492
00:48:56,210 --> 00:48:57,210
This is Danny's phone.

493
00:48:57,670 --> 00:49:01,470
Do you think I won't ring the babies?
Because I will. This is Danny's phone.

494
00:49:02,670 --> 00:49:03,910
Leave a message, you muppy.

495
00:49:04,790 --> 00:49:05,790
Don't make me do it, Danny.

496
00:49:06,510 --> 00:49:07,650
Danny, I swear to God.

497
00:49:08,550 --> 00:49:09,550
This is Danny's phone.

498
00:49:10,410 --> 00:49:11,670
Leave a message, you muppy.

499
00:49:12,310 --> 00:49:15,690
Danny, I am going to ring you and ring
you and ring you until you answer, do

500
00:49:15,690 --> 00:49:16,249
hear me?

501
00:49:16,250 --> 00:49:18,210
You can't hide. Give me it back.

502
00:49:24,690 --> 00:49:25,690
The Anne Chapel?

503
00:49:26,270 --> 00:49:27,270
Yeah, thanks.

504
00:49:36,060 --> 00:49:37,940
One of my kids with a social worker.

505
00:49:38,280 --> 00:49:40,740
Like I don't have enough on my plate
without worrying what a stranger's

506
00:49:40,740 --> 00:49:42,680
thinking. I work every night battling to
keep this family together. You're not

507
00:49:42,680 --> 00:49:43,680
charging me with anything.

508
00:49:45,080 --> 00:49:46,080
Hiya.

509
00:49:46,780 --> 00:49:47,678
Who are you?

510
00:49:47,680 --> 00:49:48,960
Paige, I was with Thomas today.

511
00:49:49,220 --> 00:49:51,260
In the drug den, he went there to save
me.

512
00:49:51,700 --> 00:49:53,200
Thomas didn't want me to go to the flat.

513
00:49:53,420 --> 00:49:56,320
He said that it wasn't safe and that I
shouldn't hang out there, but I went

514
00:49:56,320 --> 00:49:57,320
anyway.

515
00:49:57,340 --> 00:49:59,340
He only went there to get me away from
them.

516
00:50:00,440 --> 00:50:02,460
It's my fault he was there when the
police turned up.

517
00:50:05,020 --> 00:50:06,020
Why didn't you say?

518
00:50:08,960 --> 00:50:09,960
How old are you?

519
00:50:10,100 --> 00:50:11,100
17.

520
00:50:12,400 --> 00:50:13,400
How are you getting home?

521
00:50:13,440 --> 00:50:14,440
Mum's coming for me.

522
00:50:15,620 --> 00:50:16,920
All right, then. Well, OK, thanks.

523
00:50:17,780 --> 00:50:19,280
Thanks for letting me know you're doing
the right thing.

524
00:50:20,860 --> 00:50:22,280
I'd give you a lift, but I've got to get
to work.

525
00:50:22,500 --> 00:50:23,500
Honestly, she'll be right here.

526
00:50:23,780 --> 00:50:24,780
Come on, then. I've got to be late.

527
00:50:24,880 --> 00:50:28,360
We can drop in. My mum don't mind, and
she'll be two minutes away.

528
00:50:30,280 --> 00:50:31,300
Plus, she'll want to find Kim.

529
00:50:34,210 --> 00:50:35,210
Are you okay with that?

530
00:50:36,270 --> 00:50:37,630
Yeah. You sure? Absolutely.

531
00:50:39,790 --> 00:50:40,790
All right, come here.

532
00:50:41,930 --> 00:50:43,330
I've got to get to work, but I'll call
you later.

533
00:50:44,210 --> 00:50:45,970
Let your mum know that I said thank you.
I will.

534
00:50:53,610 --> 00:50:54,610
Thanks.

535
00:50:54,930 --> 00:50:55,649
For that.

536
00:50:55,650 --> 00:50:56,529
It's fine.

537
00:50:56,530 --> 00:50:57,530
I'll get her the new book.

538
00:50:59,030 --> 00:51:00,030
Sound.

539
00:51:16,999 --> 00:51:17,999
Emily, it's Dad.

540
00:51:18,180 --> 00:51:20,440
It's not what you think it is. Please
give me a call back.

541
00:52:02,480 --> 00:52:06,340
We'll try to say it. Has nothing on it.

542
00:52:06,900 --> 00:52:08,960
Your breathing is you.

543
00:52:09,440 --> 00:52:11,620
I think when we get.

544
00:52:12,700 --> 00:52:14,580
Take my hand.

545
00:52:14,940 --> 00:52:17,220
Come back to the land.

546
00:52:17,800 --> 00:52:19,720
Where everything's out.

547
00:52:20,380 --> 00:52:22,740
For a few hours.

548
00:52:23,340 --> 00:52:26,220
Let me see you strip.

549
00:52:26,480 --> 00:52:28,140
Down to the.

550
00:52:57,710 --> 00:52:58,468
You okay?

551
00:52:58,470 --> 00:53:02,090
What's up?

552
00:54:07,120 --> 00:54:08,120
Did you get it?

553
00:54:12,760 --> 00:54:13,760
The apple.

554
00:54:17,500 --> 00:54:18,500
Did you get it?

555
00:54:20,280 --> 00:54:21,280
Yeah.

556
00:54:22,000 --> 00:54:23,000
It's out.

557
00:54:26,900 --> 00:54:27,900
See you then.

558
00:55:01,160 --> 00:55:07,200
I'm scared of the things I think of when
I comes along

559
00:55:07,200 --> 00:55:14,080
I've been covering the cage,

560
00:55:14,160 --> 00:55:15,160
do you want me to stay?

561
00:55:27,789 --> 00:55:28,729
Yes, yeah.

562
00:55:28,730 --> 00:55:29,730
Right.

563
00:55:30,290 --> 00:55:31,370
Okay, call Tony.

564
00:55:36,530 --> 00:55:37,530
I need to speak to you.

565
00:55:40,970 --> 00:55:41,970
I'm fucked.

566
00:55:42,030 --> 00:55:45,070
So am I. I know he said that he wouldn't
do it. I know he said that, but my ex

567
00:55:45,070 --> 00:55:47,710
has cleaned me out. He's robbing me. I
don't think I can carry it back, but I

568
00:55:47,710 --> 00:55:50,090
need it. I need it really badly. It was
for a house.

569
00:55:50,330 --> 00:55:53,970
When Nana goes into care, the council
won't let me up the house. And she's got

570
00:55:53,970 --> 00:55:55,310
dementia, and I love her.

571
00:55:57,019 --> 00:55:59,200
Kids, we're going to be kicked out on
the street, Matty.

572
00:55:59,940 --> 00:56:00,940
We'll be in bed and breakfast.

573
00:56:01,080 --> 00:56:02,080
Homework, can you imagine?

574
00:56:02,280 --> 00:56:05,680
They've got school. Our Ruby's at that
age. I just can't.

575
00:56:08,180 --> 00:56:09,180
I'm just scared.

576
00:57:10,240 --> 00:57:11,380
Absolutely no way on earth.

